| Futuro próximo: “ir a + infinitivo” | Futur proche : « aller + infinitif » |
| Voy a llamar más tarde. /ˈboj a ʎaˈmaɾ mas ˈtaɾðe/ | Je vais appeler plus tard. /ʒə vɛ zaˈple ply taʁ/ |
| Vamos a empezar la reunión. /ˈbamos a empeˈθaɾ la reuˈnjon/ | Nous allons commencer la réunion. /nuz‿aˈlɔ̃ kɔmɑ̃ˈse la ʁe.y.njɔ̃/ |
| ¿Qué vas a hacer mañana? /ke ˈβas a aˈseɾ maˈɲana/ | Qu’est‑ce que tu vas faire demain ? /kɛs kə ty va fɛʁ dəˈmɛ̃/ |
| Esto va a salir muy bien. /ˈesto βa a saˈliɾ muj ˈβjen/ | Ça va très bien se passer. /sa va tʁɛ bjɛ̃ sə paˈse/ |
| No voy a decir nada más. /no ˈboj a deˈθiɾ ˈnaða mas/ | Je ne vais rien dire de plus. /ʒə nə vɛ ʁjɛ̃ diʁ də ply/ |
| Obligación: “tener que / deber + infinitivo” | Obligation : « devoir + infinitif » |
| Tengo que estudiar esta noche. /ˈteŋgo ke estuˈðjaɾ esta ˈnotʃe/ | Je dois étudier ce soir. /ʒə dwa etyˈdje sə swaʁ/ |
| Tienes que llegar a tiempo. /ˈtjenes ke ʎeˈgaɾ a ˈtjempo/ | Tu dois arriver à l’heure. /ty dwa aʁiˈve a lœʁ/ |
| Debemos respetar las reglas. /deˈβemos respeˈtaɾ las ˈreglas/ | Nous devons respecter les règles. /nu dəˈvɔ̃ ʁɛsˈpɛkte le ʁɛgl/ |
| No debo comer tanto azúcar. /no ˈðeβo koˈmeɾ ˈtanto aˈθukaɾ/ | Je ne dois pas manger autant de sucre. /ʒə nə dwa pa mɑ̃ˈʒe otɑ̃ də sykʁ/ |
| Vas a tener que cambiar de plan. /ˈβas a teˈneɾ ke kamˈbjaɾ ðe ˈplan/ | Tu vas devoir changer de plan. /ty va dəˈvwaʁ ʃɑ̃ˈʒe də pɑ̃/ |
| Inicio de la acción: “empezar a / ponerse a + infinitivo” | Début de l’action : « commencer à / se mettre à + infinitif » |
| Empecé a leer el libro ayer. /empeˈθe a leˈeɾ el ˈliβɾo aˈʝeɾ/ | J’ai commencé à lire le livre hier. /ʒe kɔmɑ̃ˈse a liʁ lə livʁ jɛʁ/ |
| Empieza a llover. /emˈpjeθa a ʎoˈβeɾ/ | Il commence à pleuvoir. /il kɔmɑ̃s a plœˈvwaʁ/ |
| Se puso a gritar de repente. /se ˈpuso a ɣɾiˈtaɾ ðe reˈpente/ | Il s’est mis à crier tout d’un coup. /il s‿ɛ mi za kʁiˈje tu dœ̃ ku/ |
| Me he puesto a estudiar francés. /me e ˈpwesto a estuˈðjaɾ fɾanˈθes/ | Je me suis mis à étudier le français. /ʒə mə sɥi mi za etyˈdje lə fʁɑ̃ˈsɛ/ |
| En cuanto llegamos, empezamos a trabajar. /en ˈkwanto ʎeˈɣamos empeˈθamos a tɾabaˈxaɾ/ | Dès que nous sommes arrivés, nous avons commencé à travailler. /dɛ kə nu sɔm aʁiˈve, nuz‿avɔ̃ kɔmɑ̃ˈse a tʁavaˈje/ |
| Duración / proceso en curso: “estar / seguir / continuar + gerundio” | Durée / procès en cours (présent, « continuer à ») |
| Estoy leyendo un artículo muy interesante. /esˈtoj leˈʝendo un aɾˈtikulo muj inteɾeˈsante/ | Je lis un article très intéressant. /ʒə li œ̃n aʁˈtikl tʁɛ zɛ̃teʁeˈsɑ̃/ |
| Sigo trabajando en ese proyecto. /ˈsigo tɾabaˈxando en ˈese pɾoˈʝekto/ | Je continue à travailler sur ce projet. /ʒə kɔ̃tinˈɥe a tʁavaˈje syʁ sə pʁoˈʒɛ/ |
| Continúa lloviendo. /kontiˈnwa ʎoˈβjendo/ | Il continue à pleuvoir. /il kɔ̃tinˈɥ a plœˈvwaʁ/ |
| Estamos esperando la respuesta. /esˈtamos espeˈɾando la resˈpwesta/ | Nous attendons la réponse. /nuz‿atɑ̃ˈdɔ̃ la ʁeˈpɔ̃s/ |
| Ella sigue estudiando medicina. /ˈeʝa ˈsige estuˈðjando meðiˈθina/ | Elle continue à étudier la médecine. /ɛl kɔ̃tinˈɥ a etyˈdje la medˈsin/ |
| Acción recién terminada: “acabar de + infinitivo” | Action qui vient de se terminer : « venir de + infinitif » |
| Acabo de llegar a casa. /aˈkaβo ðe ʎeˈɣaɾ a ˈkasa/ | Je viens d’arriver à la maison. /ʒə vjɛ̃ daʁiˈve a la mɛˈzɔ̃/ |
| Acabamos de hablar con él. /akaˈβamos ðe aˈβlaɾ kon el/ | Nous venons de parler avec lui. /nu vəˈnɔ̃ də paʁˈle avɛk lɥi/ |
| ¿Acabas de llamar tú? /aˈkabas ðe ʎaˈmaɾ tu/ | C’est toi qui viens d’appeler ? /sɛ twa ki vjɛ̃ dapˈle/ |
| Acaban de anunciar la noticia. /aˈkaban ðe anunˈθjaɾ la noˈtisja/ | Ils viennent d’annoncer la nouvelle. /il vjɛn d‿anɔ̃ˈse la nuˈvɛl/ |
| El tren acaba de salir. /el tɾen aˈkaba ðe saˈliɾ/ | Le train vient de partir. /lə tʁɛ̃ vjɛ̃ də paʁˈtiʁ/ |
| Hábito / repetición: “soler + infinitivo” | Habitude : présent simple, « avoir l’habitude de » |
| Suelo levantarme temprano. /ˈswelo leβanˈtaɾme temˈpɾano/ | Je me lève généralement tôt. /ʒə mə lɛv ʒeneʁalˈmɑ̃ to/ |
| Solemos comer fuera los viernes. /soˈlemos koˈmeɾ ˈfweɾa los ˈbjeɾnes/ | Nous mangeons souvent dehors le vendredi. /nu mɑ̃ˈʒɔ̃ suvɑ̃ dəˈɔʁ lə vɑ̃dʁəˈdi/ |
| Sueles estudiar por la noche. /ˈsweles estuˈðjaɾ poɾ la ˈnotʃe/ | Tu étudies d’habitude le soir. /ty etyˈdji da.biˈtyd lə swaʁ/ |
| No suelo ver la televisión. /no ˈswelo βeɾ la teleβiˈsjon/ | Je ne regarde pas souvent la télé. /ʒə nə ʁəˈgaʁd pa suvɑ̃ la tele/ |
| La gente suele llegar tarde. /la ˈxente ˈswele ʎeˈɣaɾ ˈtaɾðe/ | Les gens arrivent en général en retard. /le ʒɑ̃ aˈʁiv ɑ̃ ʒeneʁal ɑ̃ ʁəˈtaʁ/ |
| Interrupción: “dejar de / parar de + infinitivo” | Interruption : « arrêter de + infinitif » |
| He dejado de fumar. /e deˈxado ðe fuˈmaɾ/ | J’ai arrêté de fumer. /ʒe aʁeˈte də fyˈme/ |
| Dejó de llover hace una hora. /deˈxo ðe ʎoˈβeɾ aˈθe ˈuna ˈoɾa/ | Il a arrêté de pleuvoir il y a une heure. /il a aʁeˈte də plœˈvwaʁ il i a yn œʁ/ |
| Tienes que dejar de quejarte. /ˈtjenes ke deˈxaɾ ðe keˈxaɾte/ | Tu dois arrêter de te plaindre. /ty dwa aʁeˈte də tə plɛ̃dʁ/ |
| Nunca paramos de reír. /ˈnuŋka paˈɾamos ðe reˈiɾ/ | Nous n’arrêtons jamais de rire. /nu naʁeˈtɔ̃ ʒaˈmɛ də ʁiʁ/ |
| Deja de mirar el móvil todo el tiempo. /ˈdex a ðe miˈɾaɾ el ˈmoβil ˈtoðo el ˈtjempo/ | Arrête de regarder ton portable tout le temps. /aˈʁɛt də ʁəgaʁˈde tɔ̃ pɔʁˈtabl tu lə tɑ̃/ |
| Probabilidad / suposición: “deber de + infinitivo” | Probabilité / supposition : « devoir + infinitif » |
| Debe de ser muy tarde. /ˈdeβe ðe ser muj ˈtaɾðe/ | Il doit être très tard. /il dwa tɛtʁ tʁɛ taʁ/ |
| Deben de estar en casa ya. /ˈdeβen ðe esˈtaɾ en ˈkasa ʝa/ | Ils doivent déjà être à la maison. /il dwav deˈʒa ɛtʁ a la mɛˈzɔ̃/ |
| Debe de haber un error. /ˈdeβe ðe aˈβeɾ un eˈror/ | Il doit y avoir une erreur. /il dwa j‿avwaʁ yn eˈʁœʁ/ |
| Debes de estar cansado. /ˈdeβes ðe esˈtaɾ kanˈsaðo/ | Tu dois être fatigué. /ty dwa tɛtʁ fatiˈge/ |
| Esto debe de costar mucho dinero. /ˈesto ˈdeβe ðe kosˈtaɾ ˈmutʃo ðiˈneɾo/ | Ça doit coûter très cher. /sa dwa kuˈte tʁɛ ʃɛʁ/ |
Debe estar conectado para enviar un comentario.