| Écoutez la musique. (é-kuté la mü-zik) | Escuchen la música. |
| Sentez le rythme. (son-té lö ritm) | Sientan el ritmo. |
| Bougez au rythme. (bu-jé o ritm) | Muévanse con el ritmo. |
| Laissez votre corps s’exprimer. (lé-sé votr kor seks-pri-mé) | Dejen que el cuerpo se exprese. |
| La musique parle sans mots. (la mü-zik parl son mo) | La música habla sin palabras. |
| Respirez avec la mélodie. (res-pi-ré a-vek la mé-lo-di) | Respiren con la melodía. |
| La musique est une émotion. (la mü-zik é tún é-mo-sion) | La música es una emoción. |
| Laissez-vous porter par le son. (lé-sé vu por-té par lö son) | Déjense llevar por el sonido. |
| Écoutons avec le cœur. (é-kut-on a-vek lö kör) | Escuchemos con el corazón. |
| La musique unit les personnes. (la mü-zik ü-ni lé pér-son) | La música une a las personas. |
| La danse est un langage. (la dons é tan lon-gazh) | La danza es un lenguaje. |
| Exprimez vos émotions avec le corps. (eks-pri-mé vo ze-mo-sion a-vek lö kor) | Exprésen sus emociones con el cuerpo. |
| Ressentez la vibration. (rö-son-té la vi-bra-sion) | Sientan la vibración. |
| Laissez vos mouvements être libres. (lé-sé vo muv-mon ét-r libr) | Dejen que sus movimientos sean libres. |
| Le mouvement exprime l’âme. (lö muv-mon eks-prim lam) | El movimiento expresa el alma. |
| Dansez avec liberté. (don-sé a-vek li-ber-té) | Bailen con libertad. |
| Dansez comme vous sentez. (don-sé kom vu son-té) | Bailen como lo sientan. |
| Osez bouger. (o-zé bu-jé) | Atrévanse a moverse. |
| Votre corps est votre instrument. (votr kor e votr an-stru-mon) | Su cuerpo es su instrumento. |
| La musique aide à se libérer. (la mü-zik éd a sö li-bé-ré) | La música ayuda a liberarse. |
| La danse est une liberté. (la dons é tún li-ber-té) | La danza es libertad. |
| Écoutez le silence entre les notes. (é-kuté lö si-lons ontr lé not) | Escuchen el silencio entre las notas. |
| La respiration accompagne le rythme. (la res-pi-ra-sion a-kom-pan lö ritm) | La respiración acompaña el ritmo. |
| L’harmonie vient du corps et du cœur. (lar-mo-ni vien dü kor e dü kör) | La armonía proviene del cuerpo y del corazón. |
| Sentez la musique dans vos pieds. (son-té la mü-zik don vo pi-é) | Sientan la música en sus pies. |
| Sentez la musique dans vos mains. (son-té la mü-zik don vo man) | Sientan la música en sus manos. |
| Dansez ensemble. (don-sé an-sombl) | Bailen juntos. |
| Le mouvement est collectif. (lö muv-mon é ko-lék-tif) | El movimiento es colectivo. |
| Créez l’énergie ensemble. (kré-é la né-r-ji an-sombl) | Creen energía juntos. |
| Harmonisez vos mouvements. (ar-mo-ni-zé vo muv-mon) | Armonicen sus movimientos. |
| Écoutez le rythme du groupe. (é-kuté lö ritm dü grup) | Escuchen el ritmo del grupo. |
| Ensemble, trouvons le rythme. (an-sombl truvon lö ritm) | Juntos encontremos el ritmo. |
| On bouge en musique. (on buj an mü-zik) | Nos movemos con música. |
| La danse crée la joie. (la dons kré la jwa) | La danza crea alegría. |
| La musique apporte le sourire. (la mü-zik a-port lö su-rir) | La música trae la sonrisa. |
| La joie se ressent dans le mouvement. (la jwa sö rö-son don lö muv-mon) | La alegría se siente en el movimiento. |
| Souriez en dansant. (su-ri-é on don-san) | Sonrían mientras bailan. |
| Le corps exprime ce que le cœur ressent. (lö kor eks-prim sö kö lö kör rö-son) | El cuerpo expresa lo que el corazón siente. |
| On écoute la musique du corps. (on é-kut la mü-zik dü kor) | Escuchamos la música del cuerpo. |
| La danse raconte une histoire. (la dons ra-kon tun is-toir) | La danza cuenta una historia. |
| Chaque geste a un sens. (shak jést a an sans) | Cada gesto tiene un significado. |
| Le mouvement est poésie. (lö muv-mon é po-é-zi) | El movimiento es poesía. |
| Sentez la tranquillité dans le geste. (son-té la tran-ki-li-té don lö jést) | Sientan la calma en el gesto. |
| Respirez en rythme. (res-pi-ré an ritm) | Respiren siguiendo el ritmo. |
| La respiration est musicale. (la res-pi-ra-sion é mü-zi-kal) | La respiración es musical. |
| Le calme est aussi un mouvement. (lö kalm é o-si an muv-mon) | La calma también es movimiento. |
| L’émotion naît du rythme. (lé-mo-sion né dü ritm) | La emoción nace del ritmo. |
| On apprend à écouter le silence. (on a-pron a é-kuté lö si-lons) | Aprendemos a escuchar el silencio. |
| La musique nous aide à vivre l’instant. (la mü-zik nü zéd a vi-vr lan-ston) | La música nos ayuda a vivir el momento. |
| Soyez attentifs au son et au geste. (so-yé a-tan-tif o son é o jést) | Sean atentos al sonido y al gesto. |
| L’artiste ressent et partage. (lar-tist rö-son é par-taj) | El artista siente y comparte. |
| Dansez avec confiance. (don-sé a-vek kon-fi-ans) | Bailen con confianza. |
| Laissez vos mouvements être naturels. (lé-sé vo muv-mon ét-r na-tü-rél) | Dejen que los movimientos sean naturales. |
| La musique donne confiance. (la mü-zik don kon-fi-ans) | La música da confianza. |
| On exprime nos émotions librement. (on eks-prim no ze-mo-sion li-brö-mon) | Expresamos nuestras emociones libremente. |
| Le rythme rassemble les cœurs. (lö ritm ra-som-bl lé kör) | El ritmo une los corazones. |
| La danse est un art vivant. (la dons é tan ar vi-von) | La danza es un arte vivo. |
| Chaque corps crée sa propre mélodie. (shak kor kré sa prop mé-lo-di) | Cada cuerpo crea su propia melodía. |
| On se déplace comme des artistes. (on sö dé-plas kom dé zar-tist) | Nos movemos como artistas. |
| On ressent la musique ensemble. (on rö-son la mü-zik an-sombl) | Sentimos la música juntos. |
| La musique est une émotion partagée. (la mü-zik é tún é-mo-sion par-ta-jé) | La música es una emoción compartida. |
| On s’amuse en mouvement. (on sa-müz on muv-mon) | Nos divertimos en movimiento. |
| On respire et on danse. (on res-pir é on dons) | Respiramos y bailamos. |
| Le corps parle par le rythme. (lö kor parl par lö ritm) | El cuerpo habla por medio del ritmo. |
| Exprimez-vous à travers la musique. (eks-pri-mé vu a tra-vér la mü-zik) | Exprésense a través de la música. |
| Osez sentir la musique. (o-zé son-tir la mü-zik) | Atrévanse a sentir la música. |
| Le mouvement aide à se concentrer. (lö muv-mon éd a sö kon-son-tré) | El movimiento ayuda a concentrarse. |
| La respiration calme l’esprit. (la res-pi-ra-sion kalm lé-spri) | La respiración calma la mente. |
| Sentez la fluidité du corps. (son-té la flü-i-di-té dü kor) | Sientan la fluidez del cuerpo. |
| Le mouvement est comme une vague. (lö muv-mon é kom ün vag) | El movimiento es como una ola. |
| On respire ensemble et bouge ensemble. (on res-pir an-sombl é buj an-sombl) | Respiramos y nos movemos juntos. |
| La musique inspire la création. (la mü-zik an-spir la kré-a-sion) | La música inspira la creación. |
| La danse libère les tensions. (la dons li-bér lé tan-sion) | La danza libera las tensiones. |
| Souriez à chaque mouvement. (su-ri-é a shak muv-mon) | Sonrían en cada movimiento. |
| Le rythme est votre guide. (lö ritm e votr gid) | El ritmo es su guía. |
| Trouvez la légèreté dans le geste. (truvé la lé-jer-té don lö jést) | Encuentren la ligereza en el gesto. |
| Laissez votre corps danser seul. (lé-sé votr kor don-sé söl) | Dejen que su cuerpo baile solo. |
| Dansez comme si personne ne regardait. (don-sé kom si pér-son nö rö-gar-dé) | Bailen como si nadie los mirara. |
| Sentez votre liberté. (son-té votr li-ber-té) | Sientan su libertad. |
| Le mouvement guérit. (lö muv-mon gé-ri) | El movimiento cura. |
| La musique guérit aussi. (la mü-zik gé-ri o-si) | La música también cura. |
| Osez mélanger les arts. (o-zé mé-lon-jé lé zar) | Atrévanse a mezclar las artes. |
| Chantez et bougez. (shan-té é bu-jé) | Canten y muévanse. |
| On explore le monde par le mouvement. (on eks-plor lö mond par lö muv-mon) | Exploramos el mundo a través del movimiento. |
| La musique est partout. (la mü-zik e par-tu) | La música está en todas partes. |
| L’art du mouvement est un art du cœur. (lar dü muv-mon é tün ar dü kör) | El arte del movimiento es arte del corazón. |
| Respirez la beauté du moment. (res-pi-ré la bo-té dü mo-mon) | Respiren la belleza del momento. |
| Créez votre propre danse. (kré-é votr prop dons) | Creen su propia danza. |
| Mettez votre émotion dans le geste. (mé-té votr é-mo-sion don lö jést) | Pongan su emoción en el gesto. |
| On partage la joie en musique. (on par-taj la jwa an mü-zik) | Compartimos la alegría con música. |
| Le mouvement nous relie. (lö muv-mon nü rö-li) | El movimiento nos conecta. |
| La danse est un pont entre les émotions. (la dons é tun pon on-tré lé ze-mo-sion) | La danza es un puente entre emociones. |
| Merci pour ce moment musical. (mer-si pur sö mo-mon mü-zi-kal) | Gracias por este momento musical. |
| Soyez en paix avec le mouvement. (so-yé on pé a-vek lö muv-mon) | Estén en paz con el movimiento. |
| On termine avec sérénité et art. (on ter-min a-vek sé-re-ni-té é ar) | Terminamos con serenidad y arte. |
Debe estar conectado para enviar un comentario.